Jumat, 30 April 2021

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012 (Bgn 4)

 


 Untuk membangkitkan keyakinan benar adalah hal yang sulit! Apa yang dimaksud dengan keyakinan benar? Tempo dulu guruku menjelaskannya padaku, selama anda mengetahuinya tetapi tidak mengamalkannya, maka itu adalah palsu, anda tidak memahaminya; andaikata anda telah mengerti, anda pasti mampu mengamalkannya, kekuatan apapun takkan sanggup merintangimu.

 

Ini dikarenakan anda telah mengerti, anda telah membangkitkan keyakinan benar, tidak ada kekuatan apapun yang sanggup merintangi dirimu. Inilah patokan yang diajarkan guru kepada diriku.

 

Jadi selama ini saya rajin mendengar ceramah, apakah saya telah mengerti? Apakah sudah memahaminya dengan jelas? Kalau tidak mampu mengamalkannya, maka ini adalah palsu, bukan nyata adanya. Lantas apa yang harus dilakukan? Mendalaminya lagi, lebih berupaya lagi.

 

Orang Tiongkok zaman dulu memiliki sebuah pepatah yang berbunyi “Mengulang membaca buku ribuan kali, maknanya dapat dipahami dengan sendirinya", inilah yang disebut dengan memfokuskan diri pada satu Pintu Dharma dan mendalaminya.

 

Setelah mengulangi membaca satu judul Sutra hingga seribu kali, samadhi tercapai, setelah mencapai samadhi, pencerahan pun terbuka, begitu pencerahan terbuka, anda pun memiliki pencapaian.

 

Empat tahapan dalam belajar Buddha Dharma adalah “Keyakinan, pemahaman, pengamalan, pencapaian”. Setelah memahaminya kalau tidak dijalankan, maka pemahaman tersebut hanyalah semu belaka, tidak memahaminya secara benar.

 

Andaikata telah memahaminya secara benar, maka tidak perlu ada orang lain yang memberi dorongan, namun dengan sendirinya anda memiliki energi tersebut.

 

Energi ini sangatlah dahsyat, anda takkan merasa malas, semangat anda takkan merosot, pendirianmu juga takkan berubah, anda juga takkan terpengaruh pada cobaan dan godaan dari luar, kekuatan yang sedemikian besarnya, ini adalah kekuatan dari samadhi, terutama Samadhi Pelafalan Amituofo, sungguh tak terbayangkan, dengan keberhasilan ini barulah anda memiliki keyakinan yang pasti untuk terlahir ke Alam Sukhavati dengan bebas tanpa rintangan.

 

Dengan tercapainya kondisi batin serupa ini, dengan perkataan lain, anda memiliki kemampuan untuk terlahir ke Alam Sukhavati kapan saja sesuai dengan keinginan hati, kapan ingin pergi juga bisa, ingin menetap di dunia fana ini juga bisa.

 

Untuk apa lagi menetap di dunia fana ini? Tujuannya tak lain untuk menuntun para makhluk, membawa lebih banyak orang menuju ke Alam Sukhavati, semakin banyak yang dibawa semakin bagus, untuk alasan yang satu ini, barulah pantas menetap di dunia saha ini.

 

Jika seorang pun tidak berhasil dibawa pergi, tidak ada orang yang percaya padamu, maka boleh berangkat lebih awal, begitu keterampilan melatih diri sudah berhasil, langsung berangkat ke Alam Sukhavati, tidak perlu ditunda lagi.

 

Maka itu menetap lebih lama di dunia ini bukan lagi merupakan urusan pribadi, diri sendiri tidak mempunyai urusan lagi, namun demi mewujudkan urusan para makhluk (membantu mereka menjauhi penderitaan memperoleh kebahagiaan), masih ada berapa banyak para makhluk yang berjodoh.

 

Berjodoh itu maksudnya dia dapat meyakini, dapat memahami, mau mengamalkan, sehingga dapat terlahir ke Alam Sukhavati, inilah yang dimaksud makhluk yang berjodoh.

 

Jika masih terdapat satu saja makhluk yang berjodoh, anda tidak boleh begitu saja meninggalkan dunia ini (dalam arti masa hidup di dunia masih belum habis), anda harus membantunya supaya berhasil, bersama-sama terlahir ke Alam Sukhavati.

 

Kita jadi mengerti, apa alasan para Buddha dan Bodhisattva menjelma ke dunia ini? Karena para makhluk yang berjodoh ini, maka itu Buddha dan Bodhisattva meresponnya.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

真信,難!什麼叫真信?我在早年老師教我,凡是你明白了沒有做到,都是假的,你沒有明白;如果真的明白了,你一定會做到,什麼樣的力量都障礙不住。那是什麼?你真明白、你真相信,沒有任何力量能障礙你。老師教我是這個標準。所以我是不是真的聽懂、真的搞明白?沒有做到,老師說是假的,不是真的。怎麼辦?再深入,再努力。中國古人有句話說得最好,叫「讀書千遍,其義自見」,這就叫一門深入。一千遍下去了,得定,叫得三昧了,得三昧之後就會開悟,這一開悟你就證得。信解行證,解了以後要行,不行,解是假的,不是真正理解;真正理解,不要人督促,不要人鼓勵,你自自然然有那股能量。這個能量非常強大,你不會懈怠,你不會墮落,你不會改變,你不會受外頭任何的誘惑,就這麼大的力量,這三昧的力量,尤其是念佛三昧,更不可思議。這個成就,你才會有究竟圓滿的成就往生淨土。

 

  證得這個境界,換句話說,你有能力隨時可以往生,你想去就去、想留就留。什麼理由留?理由就是接引眾生,多帶一些人到極樂世界去,帶得愈多愈好,那就值得留。如果一個都帶不去,沒有人相信你,那就早去,功夫成就馬上就去,一分一秒都不多逗留。所以在這個世間,住世多久不是自己的事,自己沒事,眾生的事情,還有多少有緣的眾生。有緣就是他能信、他能解、他真幹,他真的會往生,這叫有緣眾生。有一個有緣眾生,你都不能走,你要幫助他、成就他,然後一起走。於是我們曉得,諸佛菩薩應化在世間是什麼原因?眾生的緣感,佛菩薩有應,感應道交,成就的佛法,這個我們不能不知道。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

  

 

“Praktisi yang bertekad terlahir ke Tanah Suci Sukhavati, wajib membangkitkan Bodhicitta yang tertinggi tiada taranya. Andaikata tidak membangkitkan Bodhicitta tertinggi tiada taranya, oleh karena mendengar bahwasannya di Alam Sukhavati bisa menikmati kesenangan, sehingga membulatkan tekad ke sana, maka praktisi tipe begini takkan berhasil terlahir ke Alam Sukhavati.”

 

Ucapan ini sangat bagus, juga harus diingat, jangan sampai mengundang kesalahpahaman. Mendengar bahwasannya di Alam Sukhavati, banyak kesenangan yang dapat dinikmati, usia juga tanpa batas, barulah anda mau melafal Amituofo berniat terlahir ke sana, apakah hal ini dapat terwujud? Tidak dapat terlahir ke Alam Sukhavati. Mengapa demikian?

 

Anda mengedepankan kepentingan dan keuntungan pribadi, mendambakan kesenangan surgawi, hal ini tidak terjalin dengan tekad Buddha Amitabha.

 

Di Alam Sukhavati tidak ada orang yang mengutamakan kepentingan dan keuntungan pribadi, jika ada orang egois yang terlahir ke Alam Sukhavati, maka hal ini bisa merusak suasana harmoni di sana, maka itu Buddha Amitabha takkan datang menjemput orang tipe begini.

 

Buddha datang menjemputmu, berarti pencapaianmu telah diakui oleh Buddha, yang berarti anda telah memenuhi persyaratan terlahir ke Alam Sukhavati. Tanpa penjemputan dari Buddha, anda takkan berhasil terlahir ke Alam Sukhavati.

 

Kesimpulannya, terlahir ke Alam Sukhavati adalah untuk mencapai KeBuddhaan dan bukan untuk menikmati kesenangan.

 

Meskipun penduduk Alam Sukhavati menikmati kebahagiaan tertinggi tiada taranya, namun bagi seorang praktisi, batinnya tetap terfokus tak tergoyahkan.

 

Maka itu hendaknya kita memfokuskan pikiran melafal Amituofo, membangkitkan Bodhicitta tertinggi tiada taranya, inilah yang disebut dengan membalas budi Buddha Amitabha.

 

Dengan sebutir tekad di atas, berarti kita telah membangkitkan tekad yang sama dengan tekad Buddha Amitabha, yakni inti dari 48 butir tekad agung, segalanya telah sempurna dalam sebutir tekad ini (membangkitkan Bodhicitta, memfokuskan diri melafal Amituofo berkesinambungan).

 

Kelak ketika kita mencapai KeBuddhaan, menekuni karir yang sama dengan Buddha Amitabha, menuju ke sepuluh penjuru alam guna menyelamatkan para makhluk, membantu mereka dalam satu kelahiran menyempurnakan Jalan KeBuddhaan.

 

 Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

「是故願生彼安樂淨土者,要發無上菩提心也。若人不發無上菩提心,但聞彼國土受樂無間,為樂故願生,亦當不得往生也。」這個話說得好,也要記住,不要產生誤會。聽到極樂世界樂,快樂,壽命長遠,你念佛求往生,最後能不能往生?不能往生。為什麼?你是自私自利,貪圖快樂,這跟佛的願不相應。極樂世界沒有自私自利的人,有自私自利的人往生極樂世界,會把那個社會破壞,所以他不來接引。佛不來接引你去不了,佛來接引就是佛認可你,你已經及格,條件符合了,他才來接引你、來帶你,否則的話你去不了。換句話說,到極樂世界是求成佛的,不是去享受的。

 

  極樂世界雖然真的是極樂,對於一個學人來說,他如如不動,他不動的,這是我們不能不知道的。苦樂,任何境界在面前,他都不會動心。為什麼?凡所有相皆是虛妄。那我要問,極樂世界的相是不是虛妄?也是虛妄,沒有例外的。不虛妄的只有一個,常寂光淨土,它是真的,不是虛妄。實報土是虛妄的,方便土是虛妄的,同居土也是虛妄的,雖然虛妄,他無量壽,這一點了不起。他為什麼無量壽?阿彌陀佛的願力成就的,阿彌陀佛無量劫修行功德之所成就的,所以我們對於阿彌陀佛的恩德要感激。怎樣知恩報恩?就是一心念佛,發菩提心求生淨土,這是知恩報恩。我們要跟阿彌陀佛一樣,發同樣的願,這一個願就是四十八願的總結,發這一願等於四十八願統統有了,都具足了。我們將來成佛,跟阿彌陀佛同一個事業,就是在十方世界普度眾生,幫助這些眾生一生當中圓成佛道,圓滿成佛,這就對了。絕不是自私自利,自私自利是決定不能往生,這個經上說得非常清楚,我們一定要記住。極樂世界裡頭大公無私,《金剛經》上講的無四相、無四見,在極樂世界凡聖同居土都落實了。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

Rabu, 28 April 2021

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012 (Bgn 3)

 

 

Di dalam “Penjelasan Sukhavati-vyuhopadesa” disebutkan, “Bodhicitta tertinggi tiada taranya adalah hati yang bertekad mencapai KeBuddhaan. Hati yang bertekad mencapai KeBuddhaan adalah hati yang bertekad menyelamatkan semua makhluk. Hati yang bertekad menyelamatkan semua makhluk adalah hati yang menuntun semua makhluk membangkitkan tekad terlahir ke Negeri Buddha.” Beberapa kalimat ini sangatlah penting, hendaknya kita senantiasa mengulangi membacanya supaya dapat mengingatnya.

 

Apa yang dimaksud Bodhicitta tertinggi tiada taranya? Hati yang bertekad mencapai KeBuddhaan. Benar-benar berniat menjadi Buddha dan bukan memohon kekayaan.

 

Belajar Ajaran Buddha, jika tujuan anda adalah untuk menjadi orang kaya dan berkedudukan tinggi, hal ini sudah keliru! Dimana letak kesalahannya? Anda tidak mengetahui bahwa tumimbal lahir merupakan penderitaan, tidak memahami bahwa kesempatan untuk terbebas dari tumimbal lahir alangkah sulitnya diperoleh.

 

Kesempatan begini, seperti yang disebutkan di dalam “Gatha Pembukaan Sutra” sebagai “Meskipun melewati ratusan, ribuan bahkan puluhan ribu kalpa juga sulit bersua dengannya”.

 

Pada masa Dinasti Qing era pemerintahan Kaisar Qianlong, terdapat Upasaka Peng Ji-qing yang berkata bahwa hari ini anda dapat bersua dengan Pintu Dharma Tanah Suci merupakan hari yang langka dan sulit ditemukan selama kalpa yang tak terhingga.

 

Bagaimana anda dapat berjodoh bersua dengan Ajaran Sukhavati? Hari ini anda dapat bersua dengan Pintu Dharma ini, tahukah anda betapa besarnya berkah yang anda miliki, betapa besarnya jalinan jodoh yang anda miliki, apabila anda dapat menghargai dan menggenggamnya dengan erat, maka pada satu masa kehidupan ini anda pasti mencapai KeBuddhaan, terlahir ke Alam Sukhavati pasti menyempurnakan KeBuddhaan.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

Gatha Pembukaan Sutra :

http://semerbaksukhavati.blogspot.co.id/2017/08/gatha-pembukaan-sutra.html

 

 

《往生論》註解裡頭說,「此無上菩提心,即是願作佛心。願作佛心,即是度眾生心。度眾生心,即攝取眾生生有佛國土心。」這幾句話非常重要,我們要多念幾遍把它記住。無上菩提心是什麼心?作佛的心。真正發心作佛,不要做富貴人。學佛,你這一生的目標是做大官、發大財,錯了!錯在哪裡?你不知道輪迴苦,不知道脫離輪迴機會是多麼難得。這種機會,開經偈上說的是普通一般講的,「百千萬劫難遭遇」。清朝乾隆年間彭際清居士告訴我們,專講這個法門,你能夠遇到淨土,那是無量劫來稀有難逢的一天,你怎麼會遇到?你能遇到這個法門,你知道這是多大的福分,是多麼大的因緣,你能夠掌握住,你這一生就作佛去了,往生到極樂世界就是作佛。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 

 

Membangkitkan Bodhicitta adalah membulatkan tekad mencapai KeBuddhaan, Saya harus menjadi Buddha. Mengapa harus menjadi Buddha? Menjadi Buddha menyelamatkan semua makhluk.

 

Dengan perkataan lain, mencapai KeBuddhaan bukan demi kepentingan dan keuntungan pribadi, namun demi menyelamatkan semua makhluk, membantu semua makhluk menghancurkan kesesatan mengembangkan pencerahan.

 

Cara yang digunakan para Buddha dan Bodhisattva adalah dengan pendidikan, Buddha Sakyamuni memberikan teladan terbaik buat kita semuanya, sepanjang hayatNya menekuni bidang pengajaran.

 

Di dalam Sutra tidak pernah tampak Buddha Sakyamuni mengambil cuti meskipun cuma sehari, tiap hari menekuni pekerjaan mengajar! Sama halnya pula dengan diri kami, setiap hari memberi ceramah, namun tidak sebanding dengan Buddha, selain beristirahat di tengah malam (hanya beberapa jam saja), siang malam mengajar tanpa henti, hal ini tidak sanggup kami wujudkan.

 

Jika dapat memberi ceramah 8 jam sehari, maka ini sudah terhitung lumayan, sedangkan kami hanya sanggup mewujudkan 1/3 bagian saja, yakni sehari hanya bisa memberi ceramah 4 jam lamanya, sisanya 2/3 waktu tersebut terlewatkan begitu saja, hanya bisa menangkap 1/3 bagian waktu saja.

 

Di dalam lingkungan nyata kita sekarang ini sudah terhitung lumayan, sudah sangat tekun, mana berani timbul niat pikiran buruk? Mana berani timbul pemikiran yang tidak benar?

 

Bagaimana caranya menyelamatkan para makhluk? Lihatlah para Buddha dan Bodhisattva dalam menyelamatkan para makhluk, cara apa yang digunakan? Yakni dengan membabarkan sutra ini (Sutra Usia Tanpa Batas) tanpa henti-hentinya, menasehati para makhluk supaya membulatkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

發菩提心就是發願作佛,我要作佛。為什麼要作佛?作佛就是普度眾生。換句話說,作佛不是自私自利,是廣度眾生,幫助一切苦難眾生破迷開悟。諸佛菩薩用的手段是教育,釋迦牟尼佛給我們做的是最好的模範,一生從事於教學工作。沒有在經典上看到釋迦牟尼佛哪一天放假,沒有,沒看到過放假,天天幹!我們也天天幹,比不上佛陀,佛陀除了中夜休息之外,他功夫沒有間斷,教學沒有間斷,這個我們比不上。我們今天能做到八個小時就算很不錯了,八個小時是三分之一,一天二十四個小時,那我們三分之二的時間空過,只抓到三分之一的時間。這在我們現實環境來說就算很不錯、很精進,怎麼敢有錯誤的念頭?怎麼敢有不正的思想?

 

怎麼度眾生?你看看諸佛菩薩度眾生,他用什麼方法?都是講這部大經,不斷的講,都是求生西方極樂世界。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 


Bagaimana caranya menyelamatkan para makhluk? Lihatlah para Buddha dan Bodhisattva dalam menyelamatkan para makhluk, cara apa yang digunakan? Yakni dengan membabarkan sutra ini (Sutra Usia Tanpa Batas) tanpa henti-hentinya, menasehati para makhluk supaya membulatkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati. Mengapa demikian?

 

Itu adalah Negeri Buddha, kita harus mengantar setiap insan ke tempat yang ada Buddha membabarkan Dharma, begini barulah betul.

 

Jika anda mengantarkan seseorang ke tempat yang tidak ada Buddha membabarkan Dharma, manalah boleh, jadi pastinya harus mengantarkannya ke Negeri Buddha.

 

Maka itu semua Buddha memilih Alam Sukhavati, apa alasannya? Menilik sejarah Alam Sukhavati, semasa Buddha Amitabha masih menjadi Bhiksu Dharmakara, Beliau mengikrarkan tekad, dengan timbunan jasa kebajikan selama lima kalpa, untuk mewujudkan dan memwibawakan Alam Sukhavati, andaikata saya sudah benar-benar mengerti, benar-benar telah memahami, barulah benar-benar salut hingga lima titik tubuh menyentuh lantai (namaskara), membulatkan tekad mendekatkan diri dan berguru pada Buddha Amitabha.

 

Setelah kita berhasil nanti, harus membawa semua makhluk ke Alam Sukhavati, di Alam Sukhavati meraih keberhasilan sempurna, menemukan kembali jiwa sejati, menemukan kembali jiwa sejati mencapai KeBuddhaan.

 

Inilah bentuk Dharma Dana sepanjang masa dari Buddha Sakyamuni kepada kita semuanya, hendaknya setiap insan dapat membangkitkan keyakinan.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

怎麼度眾生?你看看諸佛菩薩度眾生,他用什麼方法?都是講這部大經,不斷的講,都是求生西方極樂世界。為什麼?那是個有佛的國土,我們一定要把人帶到有佛講經教學的地方,這就對了。你帶到那個地方去沒有佛,這不行,一定要帶到有佛的國土。所以一切諸佛都選極樂世界,為什麼選極樂世界?極樂世界的歷史,阿彌陀佛在因地做比丘時候發願,五劫修行功德莊嚴成就的極樂世界,我如果真明白、真了解了,這才真正佩服得五體投地,我們要親近他。我們將來有了成就,也要帶一切眾生都到極樂世界,在極樂世界真正成就,明心見性、見性作佛。所以極樂世界,這裡頭理事、性相、因果,都要搞清楚、搞明白。這一點世尊都做到了,這是世尊對我們真實、究竟、永恆的布施,我們要真信。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 

Senin, 19 April 2021

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012 (Bgn 2)

 

 

Master Tanluan di dalam karyanya yang berjudul “Penjelasan Sukhavati-vyuhopadesa”, mengatakan, “Di dalam Sutra Usia Tanpa Batas terdapat tiga tingkatan kelahiran di Alam Sukhavati, meskipun keterampilan melatih diri setiap praktisi itu ada yang tinggi maupun rendah, namun tidak ada seorang pun yang tidak membangkitkan Bodhicitta tertinggi tiada taranya”, hal ini menunjukkan betapa pentingnya membangkitkan Bodhicitta tertinggi tiada taranya.

 

Apa yang dimaksud dengan “Bodhicitta tertinggi tiada taranya”? Yaitu tujuan atau target belajar kita. Kita belajar dan melatih diri hanya demi satu tujuan ini yakni mencapai pencerahan tertinggi tiada taranya, atau mencapai KeBuddhaan.

 

Terlahir ke Alam Sukhavati pasti mencapai KeBuddhaan, inilah tujuan atau target kita, hal ini mesti dipahami dengan jelas. Hidup di dunia manusia ini, usia terlampau pendek, sementara itu untuk melatih diri dibutuhkan waktu yang panjang, usia manusia tidak mencukupinya, belum berhasil melatih diri, ajal sudah keburu tiba.

 

Meskipun melatih diri hingga memiliki pencapaian yang lumayan, lalu bertumimbal lahir lagi menjadi manusia, minimal juga tertunda 20 tahun lamanya.

 

Selama 20 tahun tersebut masih bingung-bingung, sehingga melupakan apa yang telah dipelajari pada masa kehidupan lampau, maka itu sangat sulit sekali.

 

Sedangkan terlahir ke Alam Sukhavati, keunggulan pertama adalah memiliki usia tanpa batas, kita pasti bisa mencapai penerangan sempurna, untuk hal ini anda mempunyai kepastian. Mengapa harus terlahir ke Alam Sukhavati? Inilah tujuan pertama-nya.

 

Yang kedua, adanya Guru Pembimbing yang bagus, yakni Buddha Amitabha. Buddha Amitabha memiliki status yang bagaimana, kita dapat melihat di dalam Sutra Usia Tanpa Batas, Buddha Sakyamuni mengenalkan dan memberitahukan kepada kita, seluruh Buddha Tathagata yang tersebar di sepuluh penjuru, yang tak terhingga dan tanpa batas, tidak ada seorang pun Buddha yang tidak memuji Buddha Amitabha sebagai “CahayaNya yang paling terunggul, rajanya para Buddha”, tidak ada seorang pun Buddha yang tidak menyebarluaskan Ajaran Tanah Suci, tidak ada seorang pun Buddha yang tidak menasehati semua makhluk supaya bertekad terlahir ke Tanah Suci Sukhavati.

 

Kebenaran ini mesti kita pahami dengan jelas, barulah keyakinan hati kita terhadap Aliran Sukhavati jadi kokoh, pastinya tiada keraguan sama sekali, pastinya takkan goyah dan berubah arah, melepaskan segala kemelekatan.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

Catatan :

Sukhavati-vyuhopadesa adalah sastra Aliran Sukhavati, ditulis oleh Vasubandhu, sedangkan “penjelasan”-nya ditulis oleh Master Tanluan.

 

Kisah Master Tan-luan (Bgn 1) :

https://negeriteratai.blogspot.com/2020/06/kisah-master-tanluan-bgn-1.html

Kisah Master Tan-luan (Bgn 2) :

https://negeriteratai.blogspot.com/2020/06/kisah-master-tan-luan-bgn-2.html

 

 

曇鸞大師《往生論》註解裡頭說,「無量壽經三輩往生中,雖行有優劣,莫不皆發無上菩提之心」,這說明發心的重要,一定要發無上菩提心。無上菩提心是什麼?是我們學習的方向、目標。我們什麼都不求,只求無上正等正覺,就求這個。所以淨宗是純粹的大乘。往生西方極樂世界,是求無上菩提心的一種手段,不是目的,這一定要搞清楚。我們在這個世間壽命太短,需要很長的時間來薰習,我們的壽命不足,沒有修成,壽命到了。縱然修得不錯,來生再得人身,至少耽誤二十年。這二十年迷惑顛倒,把從前學的大概忘得差不多,所以很困難。到極樂世界第一樁,我們所求願的是無量壽,壽命無量,我們就決定能證得無上正等正覺,這你有把握。為什麼到極樂世界去?就為這個。第二個,好老師,以阿彌陀佛做老師。阿彌陀佛是什麼身分,我們在經教裡面看到的,世尊為我們介紹的,告訴我們,十方諸佛剎土,無量無邊諸佛如來,沒有一尊佛不稱讚阿彌陀佛為「光中極尊,佛中之王」,沒有一尊諸佛如來不宣揚淨土,沒有一尊佛不勸人往生極樂世界。這個事實我們必須把它搞清楚、搞明白,我們對淨宗的信心才堅定,決定不懷疑,決定不改變,萬緣放下。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 


Diantara Guru Sesepuh Aliran Sukhavati, Master Lian-chi saat berusia lanjut melepaskan segala kemelekatan, memfokuskan diri melatih Pintu Dharma Tanah Suci; sama halnya pula dengan Master Ouyi, juga pada usia lanjut melepaskan segala kemelekatan, memfokuskan diri pada Pintu Dharma Tanah Suci.

 

Di era modern, kita dapat melihat Master Dixian, beliau adalah Guru Sesepuh Aliran Tiantai, saat usia lanjut melepaskan segala kemelekatan, memfokuskan diri melafal Amituofo terlahir ke Tanah Suci Sukhavati.

 

Yang kami saksikan dengan mata kepala sendiri, Upasaka Xia Lianju, beliau adalah praktisi Zen, baik ajaran esoteris maupun non esoteris, semuanya juga dikuasainya, seorang kalyanamitra agung dalam kalangan Buddhisme, saat berusia lanjut melepaskan segala kemelekatan, memfokuskan diri melafal Amituofo, membulatkan tekad terlahir ke Tanah Suci Sukhavati.

 

Upasaka Huang Nianzu, kami adalah sahabat yang sangat akrab, saya memandangnya sebagai guruku, dia memandangku sebagai sahabat. Beliau adalah seorang guru aliran Tantra, yang dapat menurunkan ajaran esoteris, sementara itu di dalam aliran Zen, dia adalah murid dari Master Xuyun.

 

Namun saat berusia lanjut, guru-nya yakni Upasaka Xia Lianju, berpesan padanya untuk menulis “Penjelasan Sutra Usia Tanpa Batas”. Upasaka Huang Nianzu memilih menggunakan cara merangkum, ini merupakan cara yang sangat cerdas!

 

Jadi tidak menggunakan pemikiran atau ide diri sendiri, jika menggunakan penafsiran sendiri, orang lain takkan sudi menerimanya, atas dasar apa anda berani menulis penafsiran sendiri?

 

Maka itu dia memilih cara cerdas, yakni dengan cara mengutip kalimat Sutra, jadi orang lain tidak berani berkomentar lagi, kutipan kalimat ini adalah perkataan Buddha, siapa yang berani membantah.

 

Dia mengutip ucapan Sang Buddha, Guru Sesepuh dan praktisi senior dari 110 jenis sumber, yang berarti ada 110 tokoh, 83 sutra dan sastra, totalnya adalah 193 jenis sumber referensi, maka itu hasil karyanya sungguh berisi!

 

Dengan membaca satu buku penjelasan sutra ini, anda telah membaca 193 jenis sutra dan sastra, ceramah para Guru Sesepuh dan praktisi senior, isinya kaya materi.

 

Maka itu tidak boleh tidak percaya, kenyataan ini sungguh langka dan sulit diperoleh, saat berusia lanjut, kami juga memfokuskan diri pada satu sutra ini (Sutra Usia Tanpa Batas) versi rangkuman Upasaka Xia Lianju dan penjelasan Sutra karya Upasaka Huang Nianzu.

 

Untuk apa Upasaka Xia Lianju datang ke dunia ini? Untuk merangkum Sutra Usia Tanpa Batas. Sementara itu muridnya, Upasaka Huang Nianzu datang ke dunia untuk menulis penjelasan sutra, sedangkan kami datang ke dunia ini untuk menceramahkan dan menyebarluaskannya; menerima, meyakini dan mengamalkan sesuai ajaran yang tercantum di dalam sutra.

 

Semuanya juga demi satu sutra ini datang ke dunia, memberikan teladan terbaik buat para praktisi Buddhis di zaman berakhirnya Dharma, mengembangkan keyakinan hati dan tekad hati mereka, dengan demikian jasa kebajikan kami telah sempurna.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

在中國祖師裡頭,蓮池大師晚年放下一切,專修淨土;蕅益大師亦如是,也是在晚年一切放下,一門專修。在近代的,我們所看到的諦閑老和尚,到晚年什麼都放下,他是天台宗的祖師,念佛往生淨土的。我們親眼看到的,夏蓮居老居士,他學禪宗,他學密宗,他學教,宗門教下,顯密圓融,佛門大善知識,到晚年的時候其他的都放下,就念阿彌陀佛,求生淨土。黃念祖老居士,這晚年,我們是非常要好的同參道友,我把他看作老師,他把我看作朋友。這個老人,在密宗他是金剛上師,他傳承密法,在禪宗他是虛雲老和尚的學生。到晚年,老師要他為這部經做個註解,他採取的方法叫集註,這聰明到絕頂!不是自己的意思,自己的意思大家不服氣,你憑什麼註解這個經?人家不服。他以經來註經,你不能不服,這經上說的,就沒有話說,佛說的、菩薩說的、羅漢說的、祖師大德說的。採取祖師大德的開示一百一十種,就是一百一十個人,採取經論八十三種,總共的參考資料是一百九十三種,內容太豐富!讀這一本註解,你就是讀一百九十三種經論、古大德的開示,這內容多豐富。所以不能不相信,不敢不相信,實實在在是非常稀有難得,我們到晚年遇到這麼一部經。夏老他一生來到這個世間幹什麼?就是會集經的。黃念老來這個世間就是做集註的,我們到這個世間來就是弘傳的、依教奉行的。都是為這部大經來的,給末法後世學佛人做一個榜樣,增長他們的信心、願心,我們的功德就圓滿了。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

Minggu, 18 April 2021

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012 (Bgn 1)

 

 

Buddha Sakyamuni menyampaikan pada kita di dalam sutra, Guru Sesepuh dan praktisi senior juga tiada henti-hentinya mengingatkan diri kita, “Membangkitkan Bodhicitta, memfokuskan diri melafal Amituofo berkesinambungan” adalah pusat dari tekad Buddha Amitabha.

 

Diantara 48 tekad Buddha Amitabha, tekad mana yang paling penting? Yakni membangkitkan Bodhicitta, memfokuskan diri melafal Amituofo berkesinambungan, inilah pusat dari keseluruhan 48 tekad agung.

 

Sutra dan sastra Aliran Sukhavati tidaklah banyak, cuma tiga judul sutra saja, tetapi diantara ketiga jenis sutra tersebut, “Sutra Usia Tanpa Batas” merupakan sutra yang dibabarkan Buddha berulang kali, jadi bukan hanya satu kali saja.

 

Hal ini sangat jelas, di Tiongkok saja, terhitung sejak masuknya Agama Buddha ke Tiongkok pada masa Dinasti Han, berlangsung hingga masa Dinasti Song, selama kurun waktu 8 abad, pernah dilakukan 12 kali terjemahan. Teks asli “Sutra Usia Tanpa Batas” adalah dalam Bahasa Sanskrit, bukan hanya ada satu jenis, meskipun isinya hampir sama.

 

Maka itu dapat disimpulkan bahwa Buddha Sakyamuni membabarkan “Sutra Usia Tanpa Batas” sebanyak beberapa kali, setelah Sang Buddha memasuki Parinirvana, Y.A.Ananda mengulangi menyampaikan semua versi ini dan dihimpun ke dalam Sutra Pitaka.

 

Oleh karena terdapat banyak versi, sehingga perlu dilakukan perangkuman. Sekarang kita lihat di Tiongkok terdapat lima jenis versi terjemahan, bisa dipastikan ada tiga jenis teks aslinya, yang berarti Buddha Sakyamuni mengulang membabarkannya sebanyak tiga kali, ini merupakan hal yang langka.

 

Ketika Buddha Sakyamuni membabarkan Dharma di dunia ini, tiap judul sutra hanya dibabarkan sebanyak satu kali saja, tidak ada pengulangan, satu-satunya hanyalah “Sutra Usia Tanpa Batas”, yang dibabarkan berulang kali, hal ini jelas membuktikan betapa pentingnya sutra ini.

 

Periode Berakhirnya Dharma yang berlangsung selama 10 ribu tahun, kini telah melewati seribu tahun dan tersisa 9 ribu tahun lagi, para makhluk yang memperoleh penyelamatan, terbebas dari enam alam tumimbal lahir, melampaui Dasa Dharmadhatu, hanya dengan mengandalkan Pintu Dharma Pelafalan Amituofo.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

Tiga Periode Dharma :

https://daunbodhi.blogspot.com/2020/12/tiga-periode-dharma.html

 

這個地方所說的,經論上佛告訴我們,祖師大德也是不斷在提醒我們,「發菩提心,一向專念」是阿彌陀佛本願的中心。阿彌陀佛四十八願,四十八願最重要的一願是什麼?就是發菩提心,一向專念,這是大願裡面的中心點。全部淨宗,淨宗的經論不多,世尊專講淨宗經論的只有三部經,但是三部經,《無量壽經》是世尊在世多次宣講,不是講一次。有很明確的證明,這部經在中國,從漢朝時候開始,一直到宋朝,八百年間,做過十二次的翻譯。翻譯的原本,就是梵文原本,不是一個本子,因為它裡頭出入很大,不盡相同的地方非常明顯、非常顯著。所以肯定是佛多次宣講,阿難尊者集結的時候統統把它集結了。因此這個經就有會集的必要。現在我們看中國五種原譯本,斷定至少是三個不同的原本,也就是世尊三次以上的宣講,這是很少有的。世尊當年在世一部經只講一次,沒有重複的,唯獨這部經,這部經重複,而且重複多次,說明它太重要了。末法這一萬年,第一個一千年過去了,往後九千年,真正得度,真正脫離六道輪迴、脫離十法界,只有這個法門。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 

Periode Berakhirnya Dharma yang berlangsung selama 10 ribu tahun, kini telah melewati seribu tahun dan tersisa 9 ribu tahun lagi, para makhluk yang memperoleh penyelamatan, terbebas dari enam alam tumimbal lahir, melampaui Dasa Dharmadhatu, hanya dengan mengandalkan Pintu Dharma Pelafalan Amituofo.

 

Sepanjang hayatku memiliki tiga orang guru, mereka pernah memberitahukan padaku, saya ini termasuk kaum intelek, hobi mengoleksi gudang ilmu, terhadap memfokuskan diri pada satu Pintu Dharma, meskipun tidak menolak, namun juga tidak mengamalkannya.

 

Hobiku adalah mengoleksi gudang ilmu, maka itu tidak mematuhi nasehat yang diberikan Guru Sesepuh dan praktisi senior. Kini usiaku telah lanjut, barulah memahami, barulah tercerahkan, selama ini saya telah keliru.

 

Andaikata sejak awal saya memilih memfokuskan diri pada satu Pintu Dharma, prestasiku hari ini pasti takkan cuma segini, pastinya akan lebih tinggi sepuluh kali lipat atau seratus kali lipat daripada pencapaianku hari ini.

 

Kesalahan ini ada pada diriku sendiri, apa yang dikatakan di dalam sutra tidaklah salah, Buddha telah berkata sejujurnya, Guru Sesepuh dan praktisi senior juga telah berkata sejujurnya, guruku juga telah menyampaikan sebagaimana mestinya pada diriku, sayangnya keraguanku terlampau berat, inilah sumber penyakit batinku.

 

Maka itu untuk membangun keyakinan hati adalah hal yang terlampau sulit, apalagi keyakinan hati yang kokoh, lebih sulit diperoleh.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

末法這一萬年,第一個一千年過去了,往後九千年,真正得度,真正脫離六道輪迴、脫離十法界,只有這個法門。

 

我三個老師都曾經告訴我,我是屬於知識分子,喜歡廣學多聞,對於一門深入雖然是不反對,但是沒認真去做。興趣是廣泛的,不是單方面的,所以沒有完全遵照祖師大德的教誨去做。現在年歲大了,明白、覺悟了,錯了。如果早年我一開始學佛的時候就遵從教誨,我今天的成就不是這個樣子,比我今天這個成就高十倍、高百倍都不止。這是錯在自己,經典上說得不錯,佛沒有錯,祖師大德沒有錯,老師沒有錯,自己疑心太重了,病就從這裡發生的。所以信心的建立是非常非常之難,堅固的信心尤其難得。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017

 

 

 

 

 

Melatih diri menuruti apa yang tercantum di dalam Sutra Usia Tanpa Batas versi rangkuman Upasaka Xia Lianju, selama dua dasawarsa terakhir hasilnya sungguh mengesankan, memberikan bukti nyata kepada kita semuanya.

 

Tak peduli bagaimana pun komentar yang dilontarkan orang lain, namun para praktisi yang melatih diri menuruti ajaran yang tercantum di dalam sutra ini, benar-benar terlahir ke Alam Sukhavati, saat menjelang ajal menampilkan fenomena istimewa buat diperlihatkan kepada dirimu, hal ini merupakan kebenaran yang tak terbantahkan.

 

Maka itu sutra ini merupakan metode yang mudah dan praktis namun sulit diyakini. Saya sendiri harus menghabiskan waktu tiga dekade barulah sanggup meyakininya, jadi bukan termasuk kategori akar kebijaksanaan tinggi dan tajam.

 

Bahkan dibandingkan dengan Guo Lou-jiang saja, masih jauh sekali, oleh karena Guo Lou-jiang begitu diajari gurunya, dia langsung menerima dan meyakininya, sedangkan saya harus menghabiskan waktu selama tiga dekade barulah sanggup membangkitkan keyakinan.

 

Maka itu kami merasa malu, bahkan dengan Guo Lou-jiang saja tidak sebanding. Dalam karir memberi ceramah, hal ini menuruti jodoh apa adanya, kalau ada jodoh, maka mengerahkan segenap tenaga dan pikiran guna mewujudkan yang terbaik, sebaliknya jika tidak ada jodoh, maka memfokuskan pikiran melafal Amituofo berkesinambungan.

 

Melatih diri itu yang paling penting harus terfokus, berada pada satu jalur, yakni jalan terdekat, yang paling cepat, yang paling aman dan kokoh, yakni melafal Amituofo bertekad terlahir ke Tanah Suci Sukhavati, dengan terlahir ke Alam Sukhavati pasti berhasil mencapai KeBuddhaan.

 

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 8 November 2012

 

Cergam kisah Guo Lou-jiang :

https://negeriteratai.blogspot.com/2018/06/22-tukang-tambal-kuali-guo-lou-jiang.html

 

依照這個會集本修行,在這二十年當中成就非常可觀,這就是事實真正證明。不管你怎麼說法,依照這個經本理論、方法修行,也真往生了,往生真有瑞相給你看,這是不能否定的。所以本經,「往生必備之正因」,就在這兩句話的開示,方便度生的方法也是這兩句話,極其簡單,極其容易,但是很難相信。我是費了三十年才相信它,所以不是上根利智。上根利智我比鍋漏匠差很遠,差一萬倍都不止,他接受就相信了,老師教給我,我還要等三十年之後才相信。跟鍋漏匠相比,我們非常慚愧,哪裡能比得上人?在佛教弘揚這方面,這是緣分,有緣盡心盡力去做,沒有緣就一心專念彌陀。修行最重要的一條道路、最近的一條道路、最快速的一條道路、最穩當的一條道路,就是念佛往生淨土,往生決定成佛。

 

文摘恭錄 二零一二淨土大經科註  (第十七集)  2012/11/8  斯里蘭卡  檔名:02-040-0017